わたしは、ライブ配信でよく色々な洋楽を歌うことが多いのですが、 歌詞の意味も知って聞いてもらえたら更に楽しんでもらえるかなと思って私の好きな洋楽を少しずつ私なりに和訳して ...
私の翻訳では女性の曲でも「〜わ。〜よ。」などの女性言葉は必要でない限り使いません。 そういった言葉使いをする人は限られてるのに翻訳となると急に使われるのは違和感があるからです ...